At a Glance
War • English Royalty • Family • Politics
Productions, Readings & Workshops
Paperback & eBooks
By William Shakespeare
Translation by Douglas Langworthy
New versions of Shakespeare’s history plays from director and translator Douglas Langworthy.
In his three Henry VI plays, Shakespeare tackles the infamous Wars of the Roses and the fall of the House of Lancaster. In this translation of Henry VI, Part 1, Douglas Langworthy explores the initial unrest as a young Henry VI becomes king. Langworthy’s translation takes a deep dive into the language of Shakespeare. With a fine-tooth comb, he updates passages that are archaic and difficult to the modern ear and matches them with the syntax and lyricism of the rest of the play, essentially translating archaic Shakespeare to match contemporary Shakespeare.
Production History
May 31, 2019
Play On! Festival NYC
Rehearsal and Staged Reading of all three parts of Henry VI. Part I was presented on May 31, 2019 and directed by Leah C. Gardiner. Part II was presented in the afternoon on June 1, 2019 and directed by Michael Barakiva. Part III was presented in the evening on June 1, 2019 and directed by Nelson T. Eusebio III. Each part was presented with a full cast as part of the Play On! Translation Festival in NYC.
Produced by:
Play On! / Classic Stage / Oregon Shakespeare Festival
Request a Perusal Script
If you are interested in a perusal script copy, producing a translation, or learning more about what these translations look like in production, we welcome you to get in touch!
We encourage all interested in producing Play On translations or adaptations to familiarize yourself with our mission statement. Play On is committed to working with partners who meet the criteria of our mission.
Please use the form below and a Play On team member will be in touch as soon as possible!