In the fall of 2015, the Oregon Shakespeare Festival announced a new commissioning program called Play on! 36 playwrights translate Shakespeare. Learn how we’ve grown since then!
![](https://playonshakespeare.org/wp-content/uploads/2023/01/Header-Play-On-Logo-character_purple_wide-1920x1000.jpg)
Category: About
“The typical Shakespeare production follows an odd convention: a contemporary setting with Elizabethan language. What if we flipped that? Contemporary language with an Elizabethan setting. What might we learn about the plays from putting them through that lens?”
List of related pages
Meet the Team
Meet the staff that keeps Play On Shakespeare running!
Sponsors
Our generous sponsors who make Play On Shakespeare possible.
Frequently Asked Questions
Oft-asked questions, concerns, and inquiries.
Work With Us
Play On Shakespeare is an Equal Opportunity Employer. All qualified applicants will receive consideration for employment without regard to race, color, age, religion, sex, sexual orientation, gender identity/expression, national origin, disability, protected veteran status, or any other characteristic protected under federal, state or local law, where applicable.
Meet the Artists
Meet the artists who worked on the translations.
Contact
If you would like to contact us please use the details or form located on this page.
Press Room
Our translations have been produced in the U.S. and Europe to critical acclaim. Hear about our work and practice in the reviews and articles below!
List of related posts
A fresh ‘Coriolanus’: Shakespeare for today
Shakespeare’s “Coriolanus,” in a modern translation and a female/nonbinary cast, delves into matters of power and politics that feel both ancient and contemporary.
Review: CORIOLANUS at Portland Center Stage
CORIOLANUS is not one of Shakespeare’s most popular or frequently performed plays. But, after seeing the riveting production currently running at Portland Center Stage co-presented with the Oregon Shakespeare Festival, I think it should be.
DramaWatch: ‘Coriolanus’ and the perils of power
“Why Coriolanus, and why now?”
Coriolanus Comes to Portland Center Stage
Don’t miss this Coriolanus interview featuring director and adaptor Rosa Joshi and Edwina Kane, Director of Development at Portland Center Stage! Hear the background of the Coriolanus translation and how this partnership came to be.
Review: CORIOLANUS at Portland Center Stage
Broadway World reports that Coriolanus at Portland Center Stage is a hit!
A fresh ‘Coriolanus’: Shakespeare for today
“You’ll likely forget that you are watching a translation, because this production works so deftly to help you enter and engage in the work that is so clearly Shakespeare.”
Play On Podcasts: Shakespeare Reimagined
Check out Ear Worthy’s review of the Play On Podcasts series, featuring specific reviews for Othello, Romeo and Juliet, and more!
Curtain Call: Translating The Bard’s words to contemporary English
Jim Flint of the Ashland News interviews President and Co-Founder, Lue Douthit, about the beginnings of Play On Shakespeare.
Indigenous scholars update language of ‘Henry IV, Part 1’ in new production at Lewis & Clark
The Oregon Public Broadcasting interviews playwright Yvette Nolan and director Waylon Lenk on their work on Henry IV, Part I and their production at Lewis & Clark College.
Review: A ‘Romeo and Juliet’ That Clowns Around With Tragedy
Alexis Soloski of The New York Times reviews NAATCO’s production of Romeo and Juliet, translated by Hansol Jung.