fbpx

Categories

The State of Shakespeare logo

State of Shakespeare Interview with Aditi Brennan Kapil and Liz Engelman

Aditi Kapil and Liz Engelman are digging up ways to breathe life into some of Shakespeare’s (ahem) “mustier” laugh lines for the Oregon Shakespeare Festival’s “Play On! 36 playwrights translate Shakespeare” project.  Aditi and Liz talk about teaming up on Measure for Measure,  and the problem with Pompey’s posthumous punch-lines.
Colorado Shakespeare Festival logo

YouTube: Shakespeare for a Modern Age: Translating the Bard’s words

In October 2016, actors and directors from the Colorado Shakespeare Festival read through drafts of two newly-translated plays, “Henry VI, Part 2” and “Henry VI, Part 3.” These modern-day translations of the Bard’s timeless words, part of OSF’s Play On! initiative, were done by playwright Douglas Langworthy.
The Wall Street Journal logo

Szekspir by Any Other Name Is Still the Bard of Avon

Four hundred years after the death of William Shakespeare, on April 23, 1616, he remains as celebrated as ever. Festivities to commemorate the playwright’s life and work are planned everywhere from Germany to Shanghai. The Folger Shakespeare Library in Washington, D.C., has sent a flock of First Folios—the earliest collection of Shakespeare’s plays, now one of the most valuable books in history—to alight in every U.S. state.